Odoraș.

Odoraș.

Linex

Nume de sfinți din luna septembrie. 12 variante pentru toate gusturile

Nume de sfinți din luna septembrie. 12 variante pentru toate gusturile

Părinții care sunt în căutarea unui nume de sfânt pentru copiii lor născuți în luna septembrie pot alege din mai multe variante. Fie că vor nume de fete sau de băieți, nume clasice sau nume mai moderne, pot găsi ceea ce au nevoie, totuldespremame.ro

5 septembrie. Zaharia

Zaharia este un nume masculin de origine ebraică, care înseamnă „Dumnezeu își amintește”. Provine din cuvântul ebraic zakhar, adică să ne amintim, și yah, unul dintre numele lui Dumnezeu. Datorită semnificației sale religioase, există variante ale numelui în numeroase limbi.

Zaharia este un profet evreu, un personaj din Vechiul Testament și autorul (presupus) al Cărții lui Zaharia. El a fost un profet al regatului lui Iuda. El se descrie (Zaharia 1:1) ca fiul lui Berechia, fiul lui Ido. În Ezra 5:1 și 6:14 el este numit fiul lui Ido, cel care era bunicul său. Cariera sa profetică a început în anul al doilea de domnie a lui Darius cel Mare, regele Persiei (520 î.Hr.).

5 septembrie. Elisabeta

Numele de fată Elisabeta își are originea în limba ebraică și se traduce prin ”Dumnezeu îmi este jurământ” sau ”Dumnezeul meu este abundență”.

Apare pentru prima dată în Vechiul Testament sub forma Elisheva. Numele este purtat atât de soția lui Aaron, fratele mai mare al lui Moise. Lui Aaron și urmașilor săi le-a fost încredințată preoția în Iudeea. Conform Bibliei, el a vorbit în numele lui Moise și a fost cel care l-a determinat pe faraon să îngăduie plecarea israeliților din Egipt.

De asemenea, apare și în Noul Testament, cu forma Elisabeta este și numele pe care îl poartă mama apostolului Ioan

Numele Elisabeta a fost preferat de-a lungul timpului de nobili de toate rangurile de la casele regale ale Europei.

Este întâlnit în mai toate limbile, cu transcrierea fonetică proprie. În România avem derivatele: Saveta, Veta, Eliza, Liza.

Variante

Zabel (Armenia), Elisaveta, Elizabet (Bulgaria), Elizabeta, Ela (Croația), Alžběta, Eliška (Cehia), Eliisabet, Liis, Liisa (Estonia), Élisabeth, Isabel, Isabelle, Babette, Élise, Isabeau, Lili, Liliane, Lilianne, Lise, Lisette (Franța), Elisavet (Grecia), Elizabet, Erzsébet, Izabella, Bettina, Bözsi, Erzsi, Lili, Liliána, Lilien, Zsóka (Ungaria), Elísabet, Elsa (Islanda), Eilís, Eilish, Isibéal, Sibéal (Irlanda), Elisabetta, Isabella, Bettina, Elisa, Elsa, Isa, LianaLilianaLisa (Italia), Elisaveta, Beti, Veta (Macedonia), Isabel, Belinha, Elisa, Elisabete, Isabela, Liana, Liliana (Portugalia), Elizaveta, Yelizaveta, Liza, Lizaveta (Rusia), Ealasaid, Elspet, Elspeth, Iseabail, Ishbel, Isobel, Beileag, Lileas, Lilias, Lillias (Scoția), Jelisaveta, Ela, Jela, Jelica (Serbia), Alžbeta, Eliška (Slovacia), Elisabeth (țările vorbitoare de limba engleză)

8 septembrie. Maria

Maria este unul dintre cele mai întâlnite nume din lume. Maria este forma obișnuită a numelui în multe limbi europene, precum și o formă secundară în alte limbi, cum ar fi engleza, unde ortografia comună este Mary .

În unele țări, de exemplu Germania, Polonia și Italia este uneori folosită ca nume mijlociu masculin.

Sensurile numelui

În Vechiul Testament numele apare în forma lui ebraică Miryam, purtat de sora lui Moise .

Există mai multe teorii cu privire la semnificația numelui, printre acestea incluzându-se „marea amărăciunii”, „rebelitatea” și „dorința copilului” . Cu toate acestea, a fost cel mai probabil inițial un nume egiptean, derivat în parte din mry – „iubit” sau domn -„dragoste” .

În latină, se consideră că  înseamnă „stea de mare” (compus din „mar” – „picătură” şi „-yam” – „mare„). În textele latine a apărut sintagma „stilla maris” – „stea de mare„, o metaforă folosită de multe ori pentru descrierea Maicii Domnului.

În onomastica evreiască se defineşte prin sintagma „mare a amărăciunilor”.

Variante ale numelui Maria

Mariam (țările vorbitoare de limbă arabă), Merjem (Bosnia și Herțegovina), Mariya (Bulgaria), Marija, Maja, Mara, Marica, Marijeta, Mojca (Croația), Mari, Marie, Miriam, Maiken, Maja, Mariann, Mia (Danemarca), Marie, Marjo, Mirjam, Manon, Marieke, Mariëlle, Mariëtte, Mariska, Marita (Olanda), Marie, Myriam, Manon, Marianne, Marielle, Mariette, Marion, Marise (Franța), Marie, Miriam, Mirjam, Maike, Marianne, Mariele, Marita, Meike, (Germania), Maria, Marietta, Marika (Grecia), Mara, Mari, Marietta, Marika, Mariska (Ungaria), Miriam, Marianna, Mariella, Marietta, Marika, Mimi, Miriana (Italia), Maja, Marika, Maryla, Marysia, Marzena (Polonia), Miriam, Mariana, Mariazinha (Portugalia), Marya, Manya, Maryana, Masha (Rusia), Maralyn, Maria, Marie, Marilyn, Maree (țările vorbitoare de limba engleză)

9 septembrie. Ioachim

Numele Ioachim nu are corespondent feminin și are o frecvență scăzută. Originea lui este evreiască, de la “Jehojakim”, cu semnificația “Iahve (Dumnezeu) a îndreptat”, sau “Iahve a ridicat”. În limba ebraică poate fi tradus ca “stabilit de Dumnezeu”.

Sfântul Ioachim

Potrivit Bibliei, Sfântul Ioachim este tatăl Fecioarei Maria. Era din tribul lui Iuda și descendent al Regelui DavidAna, mama Fecioarei Maria, era fiica preotului Matan, din tribul lui Levi, asemenea Marelui Preot Aaron. Matan a avut trei fiice: Maria, Zoe și Ana. Maria s-a căsătorit în Betleem și a născut-o pe Salomeea, Zoe s-a măritat și ea în Betleem și a născut-o pe Elisabeta, mama Sfântului Ioan Botezătorul și Înaintemergătorul Domnului, iar Ana s-a măritat în Nazaret cu Ioachim și la o vârstă înaintată a născut-o pe Maica Domnului.

Cei care poartă numele Ioachim își pot serba onomastica pe 9 septembrie. 

Variante 

Joakim, Jokum, Kim (Olanda), Joakim, Aki, Jaakkima, Jooa, Kim, Kimi (Finlanda), Gioacchino, Gioachino (Italia), Joaquim, Quim (Portugalia), Akim, Yakim (Rusia), Achim (România)

9 septembrie. Ana

Numele Ana care este forma latină de la numele grecesc Avva și de la evreiescul Hannah și se traduce prin grațioasă, frumoasă sau favor. Este unul dintre cele mai folosite nume, fiind întâlnit în mai toate limbile globului, iar derivate ale sale în toate religiile. 

În Irlanda a a existat cultul zeiței războiului Ana, cunoscută drept mama a zeilor, ceea ce a făcut posibilă asocierea numelui cu “mama”. În egipteana antică, se traduce probabil prin “soare”, acest nume fiind purtat de primul rege al dinastiei Vllth și de soția lui Aker, mama lui Pantina, unul din guvernatorii Egiptului de Sud.

Variante ale numelui Ana

Anika, Anka (Polonia), Hannah (țările vorbitoare de limbă arabă), Hana, AnicaAnita, Anja, Anka, Ankica, Jana (Croația),  Anna, Anne, Hanna, Ane, Anika, Anja, Anni, Hanne (Danemarca), Anna, Anne, Annelien, Hannah, Anika, Anja, Anke, Anneke, Anouk, Ans, Antje  (Olanda), Anissa, Ann, Anna, Anne, Hannah, Keanna (țările vorbitoare de limba engleză), Anna, Anne, Anu (Estonia), Anna, Anne, Anja, Anni, Anniina, Annikki, Annukka, Anu, Hannele (Finlanda), Anne, Hannah, Annette, Annie, Anny, Anouk, Ninon (Franța), Anna, Anne, Hanna, Anika, Anina, Anja, Anneli, Annelie, Anni, Hanne (Germania), Chana, Chanah, Hanna, Hannah (Israel),  Anna,  Anikó, Annuska, Panna, Panni (Ungaria), Anna, Annabella, Annetta (Italia), Anna, Anne, Hanna, Anja, Anniken, Hanne (Norvegia), Anabela, Anita (Spania/Portugalia), AnișoaraAnca, Ani (România), Anna, Ania, Anushka, Anya (Rusia), Anica, Anja, Anka, Jana (Serbia)

10 septembrie. Minodora

Minodora înseamnă „darul lunii” fiind un nume  derivat din greacă din cuvintele„mene” care înseamnă „lună” și ”doron” care înseamnă „dar”. 

Minodora a fost o muceniță, care împreună cu alte două surori de-ale ei, Mitrodora și Nimfodora, au trăit în timpul împăratului Maximilian (285-305). S-au născut în Bitinia (Asia Mică). S-au retras în viață sihăstrească pe un deal înalt și își trăiau viața acolo în post și rugăciune. Sunt prăznuite în data de 10 septembrie.

11 septembrie. Teodora

Teodora este forma de feminin a numelui Teodor care vine din numele grecesc ”Theodoros”, care se traduce prin  „darul lui Dumnezeu” din cuvintele grecești ”theos” care înseamnă „Dumnezeu” și ”doron” care înseamnă „dar”.

Sfântul Teodor Tiron este pomenit  în Biserica Ortodoxă, pe 17 februarie. El este cel de la care a pornit obiceiul împărțirii colivei. Pe 11 septembrie este prăznuită Sfânta Teodora din Alexandria.

Variante ale numelui Teodora

Teodora, Todorka (Bulgaria), Dorota (Cehia), Dorothea, Dorte, Dorthe, Ditte, Dorete, Dorit, Ea, Tea, Thea (Danemarca), Tiia (Estonia), Tea, Teija, Tiia (Finlanda), Dorothée, Théodora, Théa (Franta), Dorothea, Thea, Theda (Germania), Dorottya, DóraDorina, Dorka, Izidóra (Ungaria), Theódóra, Dóra (Islanda), Dārta (Letonia), Dorotėja, Urtė (Lituania), Dorota, Dosia (Polonia), Doroteia, Isidora (Portugalia), Feodora, Fedora, Isidora (Rusia)

13 septembrie. Corneliu

Purtătorii numelui Cornel, în Roma Antică, aparțineau unei cunoscute ginte numită “Cornelia”. Semnificația numelui Corneliu este ambiguă. Unii specialiști consideră că numele este un derivat al substantivului “cornu”, care semnifica “corn” (simbol al abundenței și al forței în lumea antică).

Variante ale numelui Cornel

Kornel (Cehia), Cai, Caj, Kai, Kaj, Kay (Olanda), Cornelius, Connie (țările vorbitoare de limba engleză), Corneille (Franța), Korneli (Georgia), Cornelius, Kai, Kay (Germania), Kornél (Ungaria), Cornelio (Italia, Spania, Portugalia

13 septembrie. Ciprian

Numele Ciprian vine din limba greacă și se traduce prin ”din Cipru”. În timpului Imperiului Roman era folosit ca nume de familie, sub forma Cyprianus. Probabil că acesta este motivul pentru care este întâlnit cu precădere în onomastica popoarelor latine

În România a ajuns pe filieră slavă, unde ajunsese datorită Sfântului Ciprian, care este supranumit în Rusia ”Magul”. La aceștia era utilizat sub forma Ciprian, Chipriana si Cuprian.

Sfântul Ciprian

Ciprian de Cartagina, născut Thascius Caecilius Cyprianus, (n. cca. 200, Cartagina – d. 14 septembrie 258) a fost un scriitor creștin de limbă latină, episcop de Cartagina, unul din cei mai importanți scriitori creștini din primele secole. A fost ales episcop de Cartagina în anul 248 și a murit ca martir în anul 258.

15 septembrie. Iosif

Iosif este de origine ebraică, adoptat, sub diverse forme, de popoarele de religie creștină, în amintirea lui Iosif, fiul lui Iacob, personaj din Vechiul Testament. De asemenea, un personaj important este soțul Fecioarei Mariei, și a altor sfinți cu acest nume. 

Numele este compus din Jo, o prescurtare pentru Dumnezeu și „esef” care înseamnă „a adăuga”. Pornind de la această etimologie, Iosif poate semnifica „Dumnezeu a adăugat”.

Este folosit de evrei, sub forma originară Ioséf și de asemenea și de religia islamică sub forma Yussuf sau Yussef, în memoria personajului din Vechiul Testament, care este evocat și în Coran.

Variante ale numelui Iosif

Yousef, Youssef, Yusef, Yusuf (țările arabe), Josip, Joško, Joso, Jozo (Croația), Yosef (Israel), József, Jóska, Józsi (Ungaria), Giuseppe, Beppe, Giusi, Peppe, Peppi, Peppino, Pino (Italia), Jose, José, Josepe, Pepe, Pepito (Spania), Yusuf (Turcia), Joseph (Franța, Germania, țările vorbitoare de limba engleză)

17 septembrie. Sofia

Sofia înseamnă „înțelepciune” în limba greacă. 

Numele Sofia a fost purtat de foarte multe fețe regale din Europa de la case regale din Germania, Rusia, Marea Britanie, Danemarca, Suedia, Norvegia, Spania, Grecia, Danemarca, Turcia. 

Variante ale numelui Sofia

Sophie, Sofiya, Sofie, Soffia

29 septembrie. Chiriac

Numele Chiriac vine din cuvântul grecesc Kyriakos care se traduce prin ”Domnul”. În zilele noastre, în România, este utilizat mai mult ca nume de familie, însă în trecut era destul de des ales pentru a boteza băieții chiar și din familiile nobiliare. 

Ajunge la români printr intermediul limbii ruse. Popularitatea mare, în trecut, a numelui, folosirea excesivă ca nume de familie și influența literară nu tocmai nefavorabilă a cunoscutului personaj comic Chirița au dus la evitarea numelui Chiriac. Chirița este considerat un derivat feminin al numelui, alături de Chirica, Chiru, Chiricuța. Nici acestea din urmă nu mai sunt folosite pentru botezul copiilor.

Variante

Kiril (Bulgaria), Cyril (Cehia), Cyril, Kyrie, Cy (țările vorbitoare de limba engleză), Cyril, Cyrille (Franța), Ciriaco, Cirillo (Italia), Kirils (Lituania), Kiril, Kire, Kiro (Macedonia), Cyryl (Polonia), Ciríaco (Portugalia), Kirill (Rusia), Cyril (Slovacia), Ciril (Slovenia), Ciriaco, Ciríaco (Spania), Kyrylo (Ucraina)

Share:

Articole recomandate